Monday, September 11, 2006

枯叶

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winters song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall

---------------------------------------
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.


Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Saturday, May 27, 2006

Auguries of Innocence

To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour

 

-- William Blake, 1863

 

一沙一世界

一花一天堂

把无限放在掌心

让永恒收藏刹那

 

--《天真的预言》

Monday, March 13, 2006

活着










一定要挺起胸膛活着,

就算遇到再不如意的事情,也要懂得跟自己说:我忍得了;

不管有多大得挫折,一定要跟自己说:我撑得住;

就算在怎么伤心绝望,也要懂得跟自己说:我看得开。

 

从网上看到的一段话, 很有感触,记在这里,时刻提醒自己。

虽然事事难料,但是事事都可以过得去,只要我们勇于面对。

世间没有过不去的坎儿, 不是嘛?

 

——转Lihua的blog

Monday, March 6, 2006

翅膀




那日
真的再也飞不动了
伏在夜里
想小憩一会儿
不经意发现
翅膀上有很多渍痕
已辨不清
哪些是泪渍汗渍血渍

 

想起从前的飞翔
和今后的方向

 

生活真累啊
都要承受不住了
这夜好静啊
听得到时间流淌的声音
还有眼泪的声音
止也止不住

 

坚强在寂静里剥落
只想倾诉,倾诉

 

可是
那让我滔滔不绝的人呢 

 

—— 转Michael摘的小诗

Sunday, February 19, 2006

情从断臂,此恨如山

曾经有一段友谊,渐渐变成了秘密
有那么个地方,我们再也回不去

有些谎言,我们不得不维系
而那些往事,就此刻骨铭心

 

——《断臂山》

Wednesday, January 18, 2006

午休

连着下雨
把心都弄湿了
真想拿出来拧一拧


可我怕疼


只好发着呆
等待阳光敲门